欢迎您来到机电设备采购平台!
首页 > 商业服务 > 技术服务 >

(Mirador铜矿抛填式堆石坝筑坝技术及控制方法研究技术服务)项目论证结果公示 Publicación de los resultados de razonamiento de los servicios Técnicos para a Investigación S

(Mirador铜矿抛填式堆石坝筑坝技术及控制方法研究技术服务)项目论证结果公示 Publicación de los resultados de razonamiento de los servicios Técnicos para a Investigación S

  • 收藏
  • 打印
  • 字小
  • 字大+
信息时间:
2025-06-03
招标文件下载
我要报名

项目名称

Proyecto

Mirador铜矿抛填式堆石坝筑坝技术及控制方法研究技术服务

Servicios Técnicos para a Investigación Sobre la Tecnología de Construcción y los Métodos de Control para la Presa de Enrocado Vertido de Roca en la Mina de Cobre Mirador

项目预算

金额

Monto presupuestado para el proyecto

395.3万元人民币(不含增值税,约55.67万美元)

3.953 millones de yuanes (sin incluir el IVA, aproximadamente 556.700 dólares EE.UU.)

拟定的供应商

Proveedor proyectado

招标方式:单一来源 Modalidad de licitación: el fuente único

******学院 Changjiang River Scientific Research Institute Changjiang Water Resources Commission

招标人

拟采用

单一来源)采购方式的原因及相关说明

Justificación para la adoptación de la modalidad de adquisición “Fuente único/Sole source”

项目情况说明Descripción de la situación del proyecto

Tundayme尾矿库采用下游法废石堆坝工艺设计,根据202311月厄瓜多尔政府批准的Mirador铜矿Tundayme尾矿库加高60m设计,总坝高为320m,总筑坝量3.46亿m3。按照坝体结构和废石材料变化,批准的坝体设计分为控制性填方(湿密度不小于2.27g/cm3和2.23 g/cm3,即主坝体分层碾压区)2.41亿m3和非控制性填方(湿密度不小于2.04g/cm3,即初步设计抛填筑坝区概念)1.05亿m3。

La relavera Tundayme adopta el dise?o de apilamiento de roca estéril aguas abajo, de acuerdo con el dise?o de la elevación de 60m de la relavera Tundayme de Mina de Cobre Mirador aprobado por el gobierno ecuatoriano en noviembre de 2023, la altura total de la presa es de 320m, el volumen total de la construcción de la presa de 346 millones de m3. De acuerdo con los cambios en la estructura de la presa y los materiales de roca estéril, el dise?o de la presa aprobado se divide en relleno controlado (densidad húmeda no inferior a 2,27 g/cm3 y 2,23 g/cm3, es decir, el área de compactación por rodadura en capas del cuerpo principal de la presa) 241 millones de m3 y relleno no controlado (densidad húmeda no inferior a 2,04 g/cm3, es decir, el concepto del dise?o preliminar del área de construcción de la presa con vertido de roca) 105 millones de m3.

截止20254月底,控制性填方区废石筑坝量为4233m3,仅占总筑坝量的12.23%,仍有约1.99亿m3碾压筑坝量。考虑到抛填筑坝较分层碾压筑坝在降低筑坝成本和提高筑坝效率方面有着较大的优势,公司有必要提前开展Mirador铜矿抛填式堆石坝筑坝技术及控制方法研究,查明废石抛填筑坝质量影响因素、获取抛填区质量控制方法、探索适合的抛填筑坝工艺,为后期废石筑坝结构优化设计(拟将设计的抛填筑坝比例由30%提高至50%******集团公司2025年第一批科研项目《Mirador铜矿抛填式堆石坝筑坝技术与控制方法研究》并获得批准。

Hasta finales de abril de 2025, la cantidad de roca estéril en la zona de relleno controlado era de 42,33 millones de m3, lo que representaba solo el 12,23% de la construcción total de la presa, y todavía quedaban unos 199 millones de m3 de construcción de presas rodantes. Considerando que la construcción con enrocado vertido y compactación por capa presenta grandes ventajas para reducir el costo y mejorar la eficiencia en la construcción de presas, es necesario que la empresa lleve a cabo una Investigación sobre la tecnología de construcción y los métodos de control para la presa de enrocado con vertido de roca en la Mina de Cobre Mirador, identificar los factores que afectan la calidad de la construcción con vertido de roca estéril, establecer métodos de control de calidad para la zona de rellenos de lanzamientos, y explore la tecnología adecuada de construcción de presas con enrocado vertido, a fin de proporcionar una base técnica para el dise?o de optimización de la estructura de la presa de roca estéril en la etapa posterior (se planea aumentar la proporción de construcción de presas de enrocado vertido del 30% a más del 50%). La empresa ha solicitado activamente la inclusión de este proyecto en la primera fase de investigación científica de 2025 del Grupo Corporativo, logrando su aprobación.

为此ECSA准备启动Mirador铜矿抛填堆石料工程特性现场试验和实验室力学性质研究。

Por motivos de los expuestos anterior, ECSA está dispuesto a iniciar el proyecto de servicios técnicos de realizar pruebas de campo sobre las características de los materiales de enrocado vertido y estudios de propiedades mecánicas en laboratorio.

根据《中华人民共和国招标投标法************有限公司服务类招投标管理暂行办法(2025 年修订版) 6.1.2.3等规定,采取( 单一来源  )(邀请招标、竞争性谈判、单一来源)的理由是我单位项目符合如下情形中的第  4  条(必须选择):

Conforme al noveno artículo del Reglamento de implementación de la ley de licitación y contratación de la República Popular China, el sexagésimo sexto artículo de la Ley de licitación y contratación de la República Popular China entre otros ley y regulaciones vigentes nacionales, así como a las disposiciones de 6.1.2.3 de las Medidas Administrativas para la Licitación de Servicios de Tongling Nonferrous Metals Group Holdings Co., Ltd. (Provisional) (2025); la razón de adoptación de la modalidad “Fuente único/Sole source”(Oferta invitada,Negociación comparativa, Fuente único) debe ser que el proyecto de nuestra empresa cumple con la disposición Nro.2 de las condiciones descritas en lo siguiente(Es obligatorio seleccionar):

1、技术复杂、有特殊要求或者受自然环境限制,只有少量潜在投标人可供选择;

Requiere técnica compleja, condiciones especiales o está sujeto de las limitaciones de entorno natural, lo que hace que solo haya un número limitado de posibles oferentes.

2、具有特殊性,只能从有限范围的供应商处采购的;

Dispone de ciertas características particulares, de modo que solo puede adquirirse a los proveedores específico y limitados.

3、技术复杂或者性质特殊,不能确定详细规格或者具体要求的;

Cuenta con técnica compleja o propiedades especiales, lo que hace que no puede determinar las especificaciones en concreto o requerimientos específico.

4、需要采用不可替代的专利或者专有技术;

Es necesario adoptar la patente irremplazable o técnica propietaria.

5、需要向原中标人采购工程、货物或者服务,否则将影响施工或者功能配套要求;

Se necesita que se adquiera las obras, bienes o servicios al adjudicatario original, de lo contrario, se verían afectados la construcción o requisitos funcionales del proyecto.

6、只能从唯一供应商处采购(唯一是基于技术、工艺或专利权护、需要向原中标人采购工程、货物或者服务,否则将影响施工或者功能配套要求;首次制造等原因,货物和服务只能由特定的供应商制造或提供,且不存在任何其他合理的选择或替代的情况);

únicamente puede adquirirse al proveedor único(la exclusividad es basado en la protección de técnica, proceso o patente, se requiere adquirir al adjudicatorio original las obras, bienes o servicios, de lo contrario, afectarían a la contrucción o requisitos funcionales. Por el motivo de la fabricación por la primera vez, los biens o servicios solo pueden ser fabricado o suministrado por el proveedor particular, sin que existían las condiciones de otras alternativas razonables o sustituibilidad).

7、发生了不可预见的紧急情况不能从其它供应商处采购的;

Han ocurrido las situaciones imprevistas de emergencia las cuales conllevan que no pueda adquirirse a otros proveedores.

8、必须保证原有采购项目一致性或者服务配套的要求,需要继续从原供应商处添购,且添购资金总额不超过原合同采购金额百分之十的。

Debe garantizar la consistencia o requisitos de compatibilidad del servicio,por lo que se necesita realizar la compra adicional a los proveedores originales, siempre que el monto del valor de la adquisición adicional no exceda el 10% del valor del contrato original.

理由如下las justificaciones se detallen en lo siguiente

1、根据胶带排土机作业能力和现场地形,抛填筑坝高度可为5~80m不等,传统的灌砂法和灌水法均只能检测30cm~1m层厚的填筑体质量,动力触探适用于粘性土、粉土、砂土和砾卵石原位密实度检测,均无法适用于Tundayme尾矿坝抛填堆石坝。经广泛调研国内外土石坝深部原位检测方法和工程应用实例,长科院基于旁压试验提出深厚砂砾石覆盖层的旁压模量当量密度法在乌东德水电站(坝高270m,是世界上最薄的300m级特高拱坝)、双江口水电站(坝高315m,建成后将成为世界第一高坝)、苏洼龙水电站(最大坝高112m)、东台子水库(国内外首次在深厚覆盖层中开展超百米级现场旁压试验,最大试验深度105m)等坝基覆盖层和土石坝深部原位密度测试中取得了良好的工程实践;旁压模量当量密度法被认为是能较好解决Tundayme尾矿坝抛填筑坝原位检测的不二方法。

De acuerdo con la capacidad operativa del brazo mecánico y la topografía del sitio, la altura de vertido puede variar entre 5-80m. Los métodos tradicionales de reemplazo de arena y de agua solo permiten verificar la calidad del cuerpo de relleno con un espesor de capa de 30cm a 1m, mientras que la penetración dinámica se limita a evaluar la densidad in situ de suelos cohesivos, limos, arenas y gravas, por eso todos son inadecuados para la presa de enrocado vertido del DRT. Después de una extensa investigación sobre métodos de ensayo in situ en el fondo de presas de tierra y rocas y sus ejemplos de aplicación en ingeniería en el país y en el extranjero, basándose en los ensayos presiométricos, CHANGJIANG RIVER SCIENTIFIC RESEARCH INSTITUTE propone el método de densidad equivalente al módulo presiométrico/elástico para coberturas profundas compuestas por gravas y arenas, el cual ya fue comprobado con buenos resultados en los ensayos de densidad in situ de las coberturas de la fundación y el fondo de presas de tierra y rocas en proyectos tales como la Central Hidroeléctrica de Wudongde (con la altura de presa de 270m, es la presa de arco más delgada del mundo en la categoría de presas de altura de 300m), la Central Hidroeléctrica de Shuangjiangkou (con la altura de presa de 315m, se convertirá en la presa más alta del mundo una vez terminada la construcción), la Central Hidroeléctrica de Suwalong (con la altura máxima de presa de 112m), el Embalse de Dongtaizi (donde se llevó a cabo por primera vez en el mundo un ensayo presiométrico in situ a más de 100 m de profundidad en una cobertura profunda, alcanzando una profundidad máxima de 105 m). En conclusión, se considera que el método de densidad equivalente al módulo presiométrico/elástico es la mejor solución para los ensayos de densidad in situ del relleno no controlado de la presa del DRT.

2、长科院技术考察组于510日至16日来访米拉多,就旁压模量当量密度法的研究和应用与Tundayme尾矿库注册工程师团队KCB Ecuador Consulting S.A.Tundayme尾矿库加高60m原设计单位,以下简称“KCB”)进行了深入交流,该方法在Tundayme尾矿坝试验应用得到了KCB的认可************大学的高度评价。

El equipo de investigación técnica de CHANGJIANG RIVER SCIENTIFIC visitó a Mirador del 10 al 16 de mayo y tuvo muchos intercambios con KCB Ecuador Consulting S.A., el equipo de ingeniería de registro del DRT (también el dise?ador de la Ingeniería Detallada de Recrecimiento de 60m, en lo sucesivo denominado "KCB"), sobre la investigación y aplicación del método de densidad equivalente al módulo presiométrico/elástico, y este fue reconocido por KCB por su aplicación de prueba en el DRT; asimismo, la capacidad de CHANGJIANG RIVER SCIENTIFIC en la investigación y pruebas geotécnicas también fue altamente elogiada por las autoridades de la Agencia de Regulación de Control Minero,  la Coordinación Zonal Sur, la Universidad de Ingeniería y Tecnología de Loja y la Universidad Central del Ecuador.

3Mirador铜矿抛填式堆石坝筑坝技术及控制方法研究需要应用长科院获得中国国家知识产权局授权的“砂砾石覆盖层工程特性室内模型测试方法及其测试设备”“一种端部滑移式高压大旁涨量的旁压仪新型探头”、“内外双向滑动式旁压试验装置”等3项专利。

De conformidad con la cláusula 6.1.2.3 de las Medidas Administrativas para la Licitación de Servicios de Tongling Nonferrous Metals Group Holdings Co., Ltd. (Provisional) (a?o 2025), la Investigación sobre las Tecnologías de Relleno de Presa por Vertido y los Métodos de Control para la Presa de Enrocado en la Mina de Cobre Mirador requiere aplicar las siguientes tres patentes otorgadas por la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual de China al CHANGJIANG RIVER SCIENTIFIC: "Método y equipo de prueba de modelo en interiores para las características geotécnicas de coberturas compuestas por gravas y arenas", "Una nueva sonda de presiómetro de alta presión y gran expansión lateral, con deslizamiento en el extremo" y "Dispositivo de ensayo presiométrico con deslizamiento bidireccional interno y externo", lo que significa que los servicios técnicos necesitan emplear patentes insustituibles o tecnologías propietarias.

鉴于上述原因,为了确保Mirador铜矿抛填式堆石坝筑坝技术及控制方法研究技术服务有序进行并按期完成,且不存在任何其他合理的选择或替代的情况,因此只能采用(单一来源)方式进行招标。

Considerando los motivos mencionados anteriormente, con el fin de garantizar el avance ordenado y finalización oportuna del Servicios Técnicos para a Investigación Sobre la Tecnología de Construcción y los Métodos de Control para la Presa de Enrocado Vertido de Roca en la Mina de Cobre Mirador, sin que haya otra alternativa razonable o posibilidad de sustitución alguna, por lo cual únicamente se adopta la modalidad “Fuente único/Sole source”para la licitación.

专业人员产生方式

Modalidad de generación de los personales profesionales

招标人从《铜陵有色项目建设评标评审专家库》选定相关专业专家

El licitador seleccciona a las especialistas de las disciplinas correspondientes del “Banco de experto para revisión y calificación de ofertas del Proyecto de construcción de Tongling Nonferrous”.

专业人员名单

Lista de especialistas

郑福春、刘晓山、丁凤生、程国兴、乔宗华

Zheng Fuchun, Liu Xiaoshan, Ding Fengsheng, Cheng Guoxing, Qiao Zonghua

专业人员论证意见

Observación posterior a razonamiento de especialistas

建议采用单一来源方式确定供应商

Se recomienda que determine el proveedor mediante la modalidad de “Fuente único/Sole Source”

招标人

Licitador

单位名称Entidad licitadorEcuaCorriente S.A

联系电话Contacto******43

联系人Persona de contacto:方工 Ing. Fang

地址Dirección:厄瓜多尔萨莫拉钦奇佩省米拉多铜矿 Mina Mirador, Provincia de Zamora Chinchipe, Ecuador

采购代理

机构

Agencia de adquisición

******有限责任公司

Entidad: TONGLING XINTONG CONSTRUCTION SUPERVISION CO., LTD

联系电话Contacto 0562-************

联系电话Contacto 0562-************

地址:安徽省铜陵市五松山宾馆院内

Dirección: El Interior de hotel Wusongshan, ciudad de Tongling, provincia de Anhui.

公示日期

Plazo de Publicación

2025年0603日至2025年06月09日。

El 3 de junio de 2025 hasta el 9 de junio de 2025

备注:若对公示内容有异议的,请于公示期内以实名书面(包括联系人、地址、联系电话、加盖公章)形式将意见反馈给以上联系人。

Nota: En caso de que se manifieste objeciones a los contenidos publicados, por favor retroalimente sus observaciones a las personas de contacto anteriormente indicadas vía la forma escrita con su nombre real (incluso persona de contacto, dirección, Nro. de teléfono; debidamente sellado) dentro del plazo de publicación.

查看项目详细信息

版权免责声明

【1】凡本网注明"来源:机电设备采购平台"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属于机电设备采购平台,转载请必须注明机机电设备采购平台,违反者本网将追究相关法律责任。

【2】本网转载并注明自其它来源的作品,是本着为读者传递更多信息之目的,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。

【3】如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系。

分享到朋友圈
一天内免费查看信息来源站点

分享成功后点击跳转

注册使用者、商机更精准
姓名:*
手机号:*
验证码:* 发送验证码 已发送(60s)
机构名称:
职位:
供应产品:
评标专家会员
商机会员
供采通会员

切换到支付宝支付

抱歉,您当前会员等级权限不够!

此功能只对更高等级会员开放,立即提升会员等级!享受更多权益及功能

请扫码添加客服微信或拨打客服热线 0571-28951270 提升会员等级
关注微信
关注微信
关注App
关注App
微信客服
微信客服
返回顶部